Заполняли вместе с социальным работником бланки на прошение о статусе моего опекунства для мамы. Эти бланки подаются здесь в специальный суд по семейным делам, и в них применяется совершенно средневековый канцелярит. Поржали над оборотом:
למיטב ידיעתי
(Лемейта́в йедиати́)
Потому что, если перевести на русский, это получится что-то вроде "Поелику ведомо мне".
Comments (2)
Нормальный высокий иврит.